Иркутская область, города и районы Иркутской области, ее жизнь, культура, история, экономика - вот основные темы сайта "Иркутская область : Города и районы". Часто Иркутскую область называют Прибайкальем, именно "Прибайкалье" и стало названием проекта, в который входит этот сайт.

К 80-летию газеты Слюдянского района «Славное море». Интервью с ученым Алексеем Тиваненко

Алексей Васильевич Тиваненко, ныне кандидат исторических наук, докторант, ученый и писатель, был одним из тех журналистов, который начинал трудовую биографию в редакции слюдянской районной газеты «Ленинское знамя» (ныне - «Славное море»). Было это давно - ровно полвека тому назад. В 1962 году появилась его первая публикация, а через два года он уже штатный литературный сотрудник редак­ции и внештатный корреспондент ряда иркутских областных газет.

Школа творчества

Но в 1972 году Алексей Василье­вич делает резкий поворот в своей судьбе, переезжая в Улан-Удэ, где вплоть до выхода на пенсию работа­ет в системе Академии наук, сделав­шись ведущим краеведом Забайка­лья, известным ученым, писателем и общественным деятелем. О его ин­тересном жизненном пути рассказы­вает только что изданная в Чите книга Г.Г Богданова «Наедине с минувши­ми веками: библиографический очерк об Алексее Васильевиче Ти­ваненко. К 50-летию научной, краеведческой и литературной деятель­ности и в связи с 65-летием со дня рождения». В книге много места от­ведено описанию его первых шагов в Слюдянском районе, работе в ре­дакции «Ленинского знамени», есть много фотографий. Но книга имеет и другую цель - привести список его наиболее значимых публикаций по годам, с 1962 по 2011 годы, что очень нужно для молодых исследо­вателей родного края.

Свою связь со Слюдянским райо­ном А.В. Тиваненко не прерывает до сих пор, посещая и нашу редакцию. В год 80-летия газеты С.П. Волгина встретилась с нашим земляком и по­просила ответить его на ряд вопро­сов.

- Алексей, ты уже 40 лет живешь в Бурятии. Мы с тобою работали в редакции газеты еще, так ска­зать, «первого созыва». После ухода В.П. Силантьева из жизни мы остались единственными из нашего того дружного коллекти­ва журналистов. Ностальгии по тем временам нет?

-   До сих пор сохранилось светлое чувство. Мы же были так молоды, учились друг у друга журналистс­ким премудростям, были полны творческих планов на жизнь. Не скрою - тяжело пришлось в первые годы после моего переезда в Улан- Удэ. Иногда хотел вернуться в род­ные края, вновь оказаться в кругу своих коллег по редакции. Но я уже жил новыми интересами, связанны­ми с научным творчеством. Ты же знаешь, что наш редактор Николай Александрович Лукин поругивал меня за «излишнее» занятие краеве­дением.

-    Да, помню, было такое. От­кровенно говоря, когда ты поки­дал Слюдянку, мы, твои сотоварищи по редакции, не верили, что тебе удастся вписаться в новую об­становку на земле Бурятии. А ты поехал очень смело...

-   К тому времени у меня было не­сколько наставников из круга известных ученых Иркутска и Улан-Удэ. Они подбадривали, помогали, направ­ляли. А научная жизнь немного срод­ни журналистской: в газете от тебя требуют «строки», то есть печатный материал; в науке то же самое (статьи, брошюры, книги), но с той только разницей, что этот материал сначала нужно найти во время полевых экс­периментальных работ, причем он дол­жен быть новым, ранее неизвестным. То есть делать научные открытия.

-    Я следила за твоим научным творчеством и все удивлялась: как ты многое успеваешь делать. А ведь некоторые исследователи «си­дят» на теме годами. Открой сек­рет.

-    Их, собственно, два. Первый - нужно знать, что тебе надо, что ты хочешь найти, и четко разработать ме­тодику поиска. Второй - анализиро­вать собранный материал и грамотно излагать свои мысли письменно. В пос­леднем случае мне очень помогла ра­бота в редакции слюдянской район­ной газеты, ваши, моих коллег-жур­налистов, дельные советы. Например, был у нас Валера Милютин. Однаж­ды он так отредактировал мой лите­ратурный рассказ, что от него мало что осталось. Вернее, осталась лишь суть. Но она выглядела очень впечат­ляюще. Так я понял, что «подливать воду» в текст - еще не есть средство достижения успеха. Читателю нужен лишь намек - остальную суть расска­за он сам домыслит. В науке, между прочим, требуется излагать только суть, другими словами - выводы ис­следования.

-   Я прочитала изданную в Чите книгу о твоей полувековой дея­тельности. Не все у тебя шло глад­ко на научном поприще.

-   Это особый разговор. Скажу пря­мо, войдя в науку, я не воспринял сухие научные штампы, когда суть написанного понимает только узкий круг твоих коллег Я осознаю, что на­ука делается в тишине, но разве уче­ные должны быть замкнутой кастой людей, оторванной от общества? Иные сограждане тоже желают поближе прикоснуться к научным достижени­ям, но не могут преодолеть научные штампы изложения материала. Поэто­му я пошел по другому пути - науч­ной популяризации достижений своих коллег и своих собственных.

-   И как итог - твои 60 изданных книг? Таким солидным багажом не каждый может похвастаться.

-   Да, из-под моего пера вышло уже 60 книг, не считая более двух сотен статей в научных сборниках и около 5000 публикаций газетно-журналистского характера (только по вопросам краеведения). Но из них 18 - сугубо научные монографии по долгу слу­жебной деятельности, когда я быш обя­зан писать только научными штампа­ми. Все остальное и есть научная по­пуляризация внеплановых тем. За это меня и поругивали, заявляя, что я «размениваюсь» на разговоры с «обы­вателями». А что делать, если душа просит «поговорить» с народом на темы местного краеведения. Не водку же пить в свободное время!

-   Ты в основном пишешь о Бай­кале?

-   Все, что касается научной популя­ризации - да. Ведь я не только про­фессиональный археолог. Но также историк, географ, отчасти этнограф и лингвист. Поэтому часть книг и статей касается географии Байкала, экологии, истории его исследований. Другая часть относится к описанию истори­ческих памятников, культовых мест шаманизма, фольклору, этнографии аборигенных народов и их религии, биографии значимых людей прошло­го и тому подобного. Конечно, кое-что является производным моих плановых научных тем, но после отчета об их вы­полнении (в виде публикаций в науч­ных изданиях) я имею право и далее излагать полученный материал так, как желаю. Мне же внушали, что это делать необязательно и некорректно, чтобы не «разменивать» высокое зва­ние ученого.

-   Ты шел своим путем, и поэтому широко известен в сфере краеве­дения.

-   Пожалуй что так. Меня считают «своим» краеведом и в Бурятии, и в Забайкальском крае. Печатают во Вла­дивостоке, Якутске, Иркутске, Новосибирске, Омске, Москве, а также в Монголии, Украине, Венгрии, США и в других странах. В Чите и Улан-Удэ библиотеки открыли мой сайт в ин­тернете и размещают в них все, что я издаю. Сам я в этих сайтах никакого участия не принимаю. Иногда откры­ваю их и нахожу о себе немало нового. Особенно любопыгтно читать перепис­ку между читателями о моем творче­стве.

-   Что за последние год-два ново­го вышло из написанного тобою?

-    Приятно сознавать, что моим творчеством заинтересовались читинцы. В местном «Экспресс-издатель­стве» ежегодно выкодят мои книги, го­дами лежавшие в рукописях. Я думал, что они так и останутся без движения. Но интересы мои и издательства со­впали. В 2009-2010 годах читинцы из­давали по две мои книги. В 2011 году из пяти запланированных вышшо уже 3. До конца года появятся еще две: «Древние боги Байкала» и «Боги и демоны Центральной Азии». Есть за­дел и на последующие годы.

-   Известно, что твои книги по краеведению получили золотую медаль на выставке.

-   А, это произошло в октябре про­шлого года! Читинское «Экспресс- издательство» номинировало три моих книги на XII зональную книж­ную ярмарку-выставку во Влади­востоке и пригласило меня туда как автора. Издатель получил 2 золотые медали и 10 почетных дипломов по­бедителя в разных номинациях. Мои книги названы лучшими краеведчес­кими изданиями 2010 года в Сибири и на Дальнем Востоке. Кстати, в 2011 году одна моя книга - «Древняя письменность Сибири: основные принципы дешифровки» - по пред­ложению Всероссийской книжной палаты «вызвана» для участия в Рос­сийском книжном салоне в Москве. О результатах я пока не знаю.

-   Похоже, с тобою можно гово­рить бесконечно. Но газетные объемы интервью это не позво­ляют. А хотелось бы еще раз ус­лышать твой рассказ о том, как ты три летних полевых сезона 2008-2010 годов участвовал в погружениях на дно Байкала в ба­тискафах «Мир».

-   Причем четыре из шести глубоководных погружений в акватории Байкала на территории Слюдянско­го района!

-   Да, и об этом. Но задаю после­дний вопрос: твои пожелания га­зете «Славное море» в дни юби­лея.

-   Юбилей солидный. Меня раду­ет, что газета продолжает жить, не­узнаваемо изменившись полиграфи­чески. Мы же ведь делали «Ленинс­кое знамя» на линотипах, а порою и ручным набором. Слышали, конеч­но, что за границей изобрели фото­набор, и даже цветной. Но полвека назад даже не смели мечтать, что мировые достижения в полиграфии достигнут Слюдянки. Теперь это уже десятилетие, как реальность. Правда, из-за финансовый особенно­стей нашей жизни пострадала инфор­мационная база. Конечно, реклама и официоз нужны, но не в такой степе­ни. За ними порой не видно творчес­ких успехов журналистского мастер­ства сотрудников редакции. Мало­ват и авторский актив. Мы имено­вали авторов «рабочими корреспон­дентами». Надеюсь, что все это вре­менные трудности, причем не толь­ко «Славного моря», но и всех пе­чатных изданий страны. Желаю га­зете постоянного читателя, хороше­го тиража, а сотрудникам - неуклон­ного творческого роста. И главное - любить свой край, быть патриотами своей прекрасной земли у Байкала.

 

Подготовила Светлана Волгина

Газета «Славное море» №41 (9219) от 13 октября 2011 года