Иркутская область, города и районы Иркутской области, ее жизнь, культура, история, экономика - вот основные темы сайта "Иркутская область : Города и районы". Часто Иркутскую область называют Прибайкальем, именно "Прибайкалье" и стало названием проекта, в который входит этот сайт.

С.Батболд стал новым премьер-министром Монголии S.Batbold - new Prime-minister of Mongolia

Кто такой Сухбаатарын Батболд? Какие у него взгляды, предпочтения? Что ждать России в результате утверждения его премьер-министром Монголии?. За ответом на эти вопросы мы обратились к Юрию Кручкину, политологу, лично знакомому с будущим премьер-министром.

Сухбаатарын Батболд S.Batbold

Сухбаатарын Батболд S.Batbold

С.Батболд на торжественной церемонии в честь юбилея войны на Халхин-голе (в центре в синем галстуке) в сквере у музея Жукова (Улан-Батор)

Юрий Николаевич Кручкин

Юрий Кручкин, политолог-монголовед tel. in Mongolia 99083200


СУХБААТАРЫН БАТБОЛД. ПОЛИТИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ НОВОГО ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА МОНГОЛИИ


 С.Батболд родился 24 июня 1963 г. в Улан-Баторе в семье врачей. Учился в обычной уланбаторской школе №14, выделялся из сверстников своей начитанностью, способностью к иностранным языкам (сегодня он владеет русским, английским, французским языками). Это, по видимому, и стало главным поводом для выбора будущей профессии. Я с ним познакомился в 1981 г., когда он поступил в МГИМО (на  специальность «международные экономические отношения»), а я этот престижный ВУЗ заканчивал. Тогда наше знакомство продлилось недолго, всего три месяца.  В 1986 г. Батболд окончил МГИМО, вернулся в Монголию, и мы возобновили с ним отношения, они были дружескими, и не более, на уровне, например, совместных прогулок по окружающим Улан-Батор горам. Он не раз при мне очень тепло отзывался о своих однокашниках по МГИМО ((24.10.2009 МГИМО отметил свой 65-летний юбилей), я знаю, что со многими из них Батболд до сих пор поддерживает добрые отношения. С удовольствием вспоминал и о годах учёбы, о своей студенческой жизни в общежитии на проспекте Вернадского.
В 1986 – 88 гг.,  в ранге сотрудника Министерства внешнеэкономических связей и снабжения, С.Батболд работал под руководством П.Очирбата, в дальнейшем первого президента Монголии, а  1991 году Батболд закончил  Школу бизнеса в Лондоне, где ему была присвоена квалификация «доктор экономических наук». Через 11 лет после этого снова поехал учиться, но уже в Москву, в Дипломатическую академию. В годы монгольской перестройки пошел в политику, был членом ВГХ (Великого Государственного Хурала) от столичной префектуры “Сухэ-Батор”. Политическую деятельность успешно сочетал с коммерческой, являясь в 1988-92 гг. директором внешнеторговой экспортной фирмы объединения Монголимпекс. В 1993-2000 гг. генеральный директор КОО “Алтай трейдинг”. В  те годы (1999 г.) за свою многолетнюю плодотворную деятельность на благо Монголии был  награждён орденом “Полярная звезда”. Именно он является владельцем главной, до последнего времени (когда появились «Кемпински Хаан Палас» и др.) столичной гостиницы “Чингисхан”, а исполнительным директором гостиницы в те годы  был Л.Хангай. Спустя годы, вероятно, не без поддержки С.Батболда, Хангай был назначен на высокую дипломатическую должность Чрезвычайного и Полномочного посла Монголии в России (сменив на этом посту С.Баяра) и прекрасно зарекомендовал себя за эти годы, сделав большой вклад в стабилизацию, а затем и в укрепление монголо-российских отношений.
В 2000-2004 гг. С. Батболд - заместитель министра иностранных дел, в 2004-2006 гг. министр торговли и промышленности (тогда он был награжден за свою деятельность орденом Трудового Красного знамени), с 2008 г. И до настоящего времени - Министр внешних сношений (с 2004 г. вновь  член ВГХ). 
 По личным впечатлениям, по отзывам коллег С.Батболда я знаю, что он в своей работе на министерских и других постах всегда проявляет предельную демократичность, зачастую подчёркивая, что его подчинённые лучше разбираются в тех или иных вопросах. Старается дружить с прессой. Особенно мне импонирует в нем то, что даже во время самых крутых «наездов» (а такие время от времени, как по команде, случаются) на него С.Батболд всегда ведет себя предельно сдержанно, не срывается на грубости. Вообще он отличается политкорректностью, в Монголии многим известно, что он почти никогда ни о ком не отзывается плохо. Не может не вызывать симпатии и то, что у С.Батболда 5 детей! Жена – Отгоо, училась в Киеве, была одна из первых фотмоделей и демонстрировала ещё в социалистические времена кашемировую продукцию компании “Гоби”.
Я благодарен С.Батболду за то, что при его поддержке и непосредственном участии в свое время смог подготовить и издать пятиязычный (русский, монгольский, английский, японский, китайский) словарь экономических и финансовых терминов. Батболд тогда мне бесплатно на год (!) предоставил кабинет в своей компании, создав тем самым все условия для работы. Он известен в Монголии и тем, что по мере возможностей поддерживал художников и писателей, ученых и исследователей, занимающихся монгольской проблематикой, таких как, например, Фредерик Браг из Франции, чеха Иржи Шима, японца Айко Кимура и др. Поддерживал хотя бы тем, что в принадлежащей ему гостинице «Чингисхан» всегда предоставлял скидки творческим людям.
Что касается ответа на вопрос – как С.Батболд относится к России, то, мне кажется, о многом говорит тот факт, что заходя время от времени к нему в кабинет, я постоянно видел на столе у него то «Известия», то «Литературную газету», то «Ургинские ведомости», «Прибайкалье». Недавно вручил ему журнал «Россия и Монголия», чему он несказанно удивился – как, в России хоть кто-то положительно пишет о Монголии?!
Но в то же время я думаю, что не стоит строить иллюзий насчет того, что свои личные симпатии к России он полностью перенесет и на экономические и политические отношения Монголии с нашей страной. Он, как трезвый, опытный и осторожный политик, всегда будет работать только на интересы Монголии, также, как до него С.Баяр, выстраивая ровные и выгодные отношения со всеми, кто заинтересован в Монголии. В то же время, я уверен, соображения политической безопасности будут заставлять его делать, в случае необходимости, выбор в пользу России…
Напоследок я хочу сказать, что 99% участников конференции МНРП проголосовали за С.Батболда, и такое единодушие – впервые в новейшей истории МНРП. Хотя на сей момент он еще не утвержден в должности премьер-министра Великим Государственным Хуралом и президентом Элбэгдоржем, все-таки у меня есть уверенность и надежда, что это – дело ближайшего времени. 

Справка:

 

Юрий Николаевич Кручкин после окончания МГИМО работал в посольстве Советского Союза в Монголии, по завершению дипломатической карьеры остался в полюбившейся стране и уже много лет живет в Монголии. Он говорит на монгольском как на родном языке, благодаря этому, а также своей коммуникабельности, вхож практически во все двери политической и экономической верхушки Монголии. Лично знаком со всеми нынешними и бывшими президентами и премьер-министрами Монголии, которые постоянно к нему обращаются за консультациями, за переводами.

На жизнь зарабатывает (или пытается зарабатывать) издательской деятельностью, переводами монгольских законов, а также просто подрабатывает переводчиком, при этом часто на самом высоком уровне. Время от времени выступает посредником и гарантом политических и коммерческих сделок, консультантом для многих известных российских и монгольских компаний. Кручкин долгие годы за наше государство выполняет одну из важнейших государственных функций - поддержание в Монголии интереса к России, к русскому языку путем издания книг для монголов на русском языке и о России - на монгольском. И этот вклад отрицать невозможно. Ниже приводим список некоторых из книг и книжек, изданных Юрием Николаевичем в последние годы, и которые можно приобрести: 

              "Монгольско-русский и Русско-монгольский словарь"  в одном томе 2009 год, 1250 страниц.

              "Монголия Лингвострановедение" пособие для дипломатов,журналистов, разведчиков.

              "Монголия  Географическая энциклопедия."

              "Россияне в Монголии" Биографический справочник.

              "Молотов и Монголия"  (по материалам  архивных источников)

              "Полезные ископаемые Монголии" (по материалам монгольской и иностранной прессы)

                  “Стихи  осетинского поэта Коста Хетагурова” (на русском и монгольском языках, перевод Ю. Кручкина)

 

«Монгольская и иностранная пресса о полезных ископаемых Монголии», 2008- 2009 гг.

 

 Только по заказам, доставка на территории г. Улан Батора бесплатно.

Только по заказам : 976-99083200; 976-88018871; 976-99898372, 971-11-451735, 976-341532   Mail adress:  kruchkin@hotmail.com