Боханский район. Боханский район образован осенью 1922 года. Боханский район один из крупнейших сельскохозяйственных районов Усть-Ордынского Бурятского округа

Статьи

Съемки первого фильма о селе Вершина польскими кинодокументалистами

Старое здание Вершининской школы, сгоревшее в 1980-х гг. Фото 1970 г.

Старое здание Вершининской школы, сгоревшее в 1980-х гг. Фото 1970 г.

Описываемые события происходили в июне-июле 1969 года, в самый разгар лета. Стояли частые в Сибири для указанного времени года сухие и чрезвычайно знойные дни. Именно тогда из Иркутска отправился в польское село автобус Восточно-Сибирской студии кинохроники с двумя польскими кинодокументалистами — режиссером Владиславом Форбертом и оператором, его тезкой, Владиславом, фамилию которого не сохранила память, — с целью проведения там съемок фильма. В группу, сопровождающую польских деятелей кино,входил и автор этих строк.

Сейчас уже трудно точно вспомнить, с чего именно начался данный, как сказали бы теперь, проект. Да, по правде говоря, я и не был посвящен во все его подробности. Кто-то позвонил с местной студии кинохроники на исторический факультет Иркутского госуниверситета и попросил выделить консультанта для польских коллег, прибывших в рамках партнерского соглашения с Госкино для съемок чудом сохранившегося в сибирской глубинке села с польским населением. Выбор пал на меня, молодого аспиранта кафедры всеобщей истории ИГУ, только недавно приступившего к научному изучению истории поляков в Сибири. Мне было предложено поехать в качестве практического консультанта по истории указанной проблематики и заодно — для более близкого знакомства с современным состоянием среды польских переселенцев в Сибирь, в том числе и для сбора необходимого источникового материала. Здесь следует пояснить, что в ту пору еще представлялось — как мне самому, так и моему кафедральному и научному руководству, что тема, избранная для будущего моего диссертационного исследования, вместит в себя все аспекты широкой и многоплановой проблематики во всей ее возможной полноте, в том числе и такой ее подраздел, как история польских переселенцев в сибирских регионах.

Кто и почему решил снимать фильм на в общем-то специфичный сюжет, культурно-историческое и этнографическое содержание которого оставалось на тот момент во многом еще совершенно неизученным? Почему для киносъемок было выбрано именно село Вершина, о котором даже в Иркутске знали тогда немногие, а уж тем более в далекой Польше? Этивопросы неизбежно возникали у каждого, кто узнавал о задуманных съемках, ибо они выглядели очень необычными, не вписывались в стандарты того времени, когда повседневнаяжизнь достаточно жестко регламентировалась «указаниями сверху». Было вполне очевидным, что «где-то там, в руководящей сфере» дано какое-то разрешение или даже «рекомендации» на создание подобного фильма. Однако конкретные детали появления этого решения так и остались неизвестными общественности, что порождало разного рода домыслы.

Удалось выяснить лишь общий замысел проводимых киносъемок. Группа польских кинодокументалистов под общим руководством видного режиссера Ежи Боссарта, в рамкахсотрудничества со своими советскими коллегами и при их поддержке, приступила к съемкам большого документального фильма о тогдашней советской Сибири. Коллектив разделился на несколько малых подгрупп, каждая из которых выехала на съемки отдельных сюжетов в различные места огромного зауральского края советской России. Одна из таковых и быланаправлена в село Вершина для съемок современной жизни бывших своих соотечественников, волею исторических обстоятельств сделавшихся сибиряками.

Помнится, что уже по дороге, несмотря на палящий зной и тяжелую, в значительной части не асфальтированную, проселочную дорогу (на открытом солнце металлический корпусавтобуса буквально раскалился и воздух в нем был, как из печной топки; к тому же донимала всепроникающая тончайшая глиняная пыль, из-за которой лица всех участников поездки приобрели темно-коричневый оттенок), польские кинодеятели взволнованно обсуждали предстоящую встречу с сибирскими поляками, прикидывали, как лучше выстроить композиции съемок, восхищались местными ландшафтами, заранее намечая места будущих съемок природного фона.

Сразу по прибытии в село интерес к нему и его жителям оказался подкреплен наглядными примерами. Первые фразы, приветствия, вопросы, обращенные гостями по-польски к детям, пробегавшим по сельской улице, легко были ими поняты и встречены бойкими ответами на родном языке.

Всех прибывших разместили в здании местной школы, и развернулась продолжавшаяся более недели работа над фильмом. Ее начало заключалось в сборе необходимого подготовительного материала. Обходили дома старейших жителей, сохранивших в памяти события переселения, документы, иные свидетельства прошлого. Богатый фольклорный материал — песни, рассказы старейших жителей (в большей степени женщин, в частности Антонины Новак) об истории переселения их семей и т. п. — записывался польской киногруппой на профессиональном оборудовании с высоким звуковым качеством. В ту пору в обиходе историка-исследователя портативные магнитофоны попросту отсутствовали, исключая только какие-то редкие, особые случаи. Потому мне приходилось довольствоваться наблюдением за тем, как уникальный материал оперативно накапливается у польских коллег.

Киногруппа наметила несколько больших сюжетных «блоков» для проведения съемок. Наряду с кинофиксацией отдельных разговорных сюжетов, записей музыкальногофольклора, повседневных бытовых и хозяйственных сцен были определены темы, в которых можно было бы показать специфику местной жизни. Среди таковых мне особенно запомнились две. Одна представляла собою организованный теплым летним вечером массовый выезд мотоциклистов. По замыслу режиссера, этот сюжет должен был наглядно отразить зажиточность селян, у которых в то время было около сотни собственных мотоциклов, а кое-кто имел и автомобили. Другим, еще более колоритным сюжетом явился специально устроенный в выходной день общий праздник поляков-вершининцев с их соседями и товарищами по совместной производственной деятельности в многонациональном колхозе, носившем символичное название «Дружба», — бурятами, а также украинцами, литовцами и представителями иных национальностей, проживавшими в близлежащих деревнях. В то время все они составляли отделения этого колхоза. На мой взгляд, здесь в непринужденной форме застолья на природе и концерта-экспромта наиболее красочно и живо были продемонстрированы и запечатлены на кинопленку многие национальные традиции и обычаи — польские, бурятские, украинские, татарские и другие.

После долгих жарких в прямом и переносном смысле съемочных дней усталые участники группы еще далеко за полночь засиживались у костерка с местными жителями, приходившими теплыми вечерами навестить гостей и поговорить с ними о всяческой всячине. Запомнились характерные споры о том, где живется лучше — в Польше или в Сибири. Вэтих дискуссиях вершининцы неизменно отстаивали позицию убежденных местных патриотов. Они горячо доказывали, что хотя и знают о своих польских корнях, однако своей нынешней родиной считают Сибирь, которую никогда и ни на что не променяют. В одной из таких бесед весьма любопытные свидетельства привел зашедший на огонек простоватый на вид пожилой бурят. «Вот ведь какая штука, — с усмешкой рассказал он. — Мои внучата на улице постоянно играют с польскими детьми и научились уже говорить по-польски. Возвращаются домой и продолжают между собой разговаривать, а мы с бабкой ничего не понимаем… А попробуй спросить их о чем-нибудь по-бурятски, они вовсе не знают своего языка. Не умеем мы, как поляки, хранить свою родную речь», — с сожалением заключал он.

Примерно год спустя в Иркутске на афише кинотеатра «Хроника» появилось название документального фильма о Сибири польского режиссера Боссарта, не поручусь за точность, что-то вроде «На восток от 60º северной долготы». Я был на одном из сеансов демонстрации этого фильма. В нем действительно шла речь о современной Сибири: фигурировали там Академгородок в Новосибирске, добыча алмазов в Якутии и ряд других примет развития нашего края, однако сюжет о селе Вершина отсутствовал в нем полностью.

Уже много позднее, в начале 1990-х годов, когда по своим научным и преподавательским делам я в очередной раз оказался в служебной командировке в Республике Польша,неожиданно возникла мысль посетить Варшавскую студию документальных фильмов и попытаться разузнать о судьбе материалов уже тогда достаточно давней польской киноэкспедиции в Вершину. Отыскав номер телефона этого солидного кинопредприятия и созвонившись с его руководством, я приехал туда в условленное время и получил возможность просмотреть ряд интересных киноматериалов, относящихся к теме «Поляки в Сибири». В том числе, к большому моему удовлетворению, гостеприимное руководство нашло в своем киноархиве фрагмент фильма из описанных мною съемок в Вершине и подарило мне его видеокопию. Эта небольшая, целиком смонтированная хроникальная пленка сохранилась на варшавской киностудии под названием «Деревня в тайге» и без каких-либо пояснительных титров. Совершенно очевидно, что данный сюжет и был первоначально подготовлен для включения в большой фильм о Сибири, но по каким-то причинам, опять-таки нам неизвестным, он не попал туда.

Указанный фильм, к сожалению, содержит лишь минимальную часть довольно обширного материала, который был в свое время отснят и записан (в аудиоверсии) в селе Вершина. В ответ на расспросы я получил разъяснение, что еще в годы Народной Польши режиссер В. Форберт эмигрировал, кажется в Швецию, забрав при этом с собою и весь свойтворческий архив.

С того времени, когда происходило все описываемое, прошло почти 40 лет. Естественно, что многие подробности уже начали постепенно стираться в памяти. Несомненно лишь то,что данное любопытное и неординарное событие заслуживает быть отмеченным и сохраненным в истории польского села в Восточной Сибири.

 

ANNOTATION

Boleslav S. Shostakovich. The shooting of the first film about the village Vershina by the Polish documentary camera-men.

The reminiscences of the professor of Irkutsk elucidate the unknown episode in the history of the Polish documentary. The direct participant of the described events narrates about the journey of the Polish documentary camera-men in the village Vershina in summer 1969 for shooting the film about the modern life of their former compatriots.

 

Болеслав Сергеевич Шостакович,
доктор исторических наук,
профессор Иркутского
государственного университета


Журнал "Тальцы" №4 (27), 2005 год